miercuri, 25 martie 2009

Love me if you dare

Sau, mai pe româneşte, adevăr sau provocare... Abia astăzi am reuşit să termin de vizionat filmul, numit în original Jeux d'enfants (2003). Deşi vechi de câţiva ani, nu am îndrăznit - că tot venit vorba de provocări - să îl văd până acum, din anumite motive subiective. :D Şi totuşi, datorită recomandării lui Adrian, acum mi-am îmbogăţit lista de filme ce merită a fi văzute şi revăzute.


Probabil că aţi auzit de el, iar dacă nu, o să îl povestesc in cateva cuvinte. Filmul prezintă o poveste ce se derulează pe parcursul a 80 de ani, a cărei protagonişti sunt doi copii - Julien şi Sophie - care joacă jocul vieţii lor. Cu ajutorul unei cutii speciale şi a expresiei Cap ou pas cap? cei doi fac cele mai neînchipuite lucruri, riscând totul pentru a îndeplini sarcinile jocului creat de ei înşişi. Pe măsură ce timpul trece, cei doi sunt tot mai apropiaţi, iar jocul se transformă în ceva adevărat. Dându-şi seama că se iubesc , ei decid să nu se mai vadă timp de 10 ani. Dar revederea nu va fi lipsită de peripeţii... De asemenea, finalul este unul surprinzător, dar vă las pe voi să-l descoperiţi.



În afara poveştii interesante şi a conceptului de "iubire de-o viaţă", m-am bucurat să o redescopăr în acest film pe Marion Cotillard, actriţa care o interpretează, de asemenea cu succes, pe Edith Piaf în filmul La vie en rose (un alt film pe care nu trebuie să-l rataţi, mai ales dacă sunteţi pasionaţi de Franţa).

În concluzie, sacrificaţi 90 de minute din timpul vostru şi vizionaţi filmul, garantez eu că n-o să vă pară rău. Şi dacă aveţi cui să îi ziceţi Cap ou pas cap?, e încă şi mai bine...:)

11 comentarii:

inka spunea...

"Love me if you dare" nu are nicio legatura cu "adevar sa provocare" :)
mot a mot se traduce "iubeste-ma daca indraznesti". :P :D

Irina spunea...

^Inka: stiu cum se traduce, dar ma refeream la esenta filmului, nu la traducerea titlului :D

Tony spunea...

foarte interesant filmul. o sa il iau si eu sa ma uit la el :D

Irina spunea...

^Tony: da, neaparat trebuie vazut :) eventual cu Miky :*

miky...si atat! spunea...

Adik e film de vazut iubitul/iubita?Atunci o sa astept:( :*

Irina spunea...

^Miky: de preferat, da :) dar cred ca poti sa il vezi singurica o data, ca sa il intelegi si apoi sa va uitati si amandoi :*

noir spunea...

:P acest film poate crea o poveste de iubire si in realitatea zilelor noastre

Irina spunea...

^Noir: asa e, desi e cam greu in ziua de azi sa mai intalnesti asemenea povesti :)

Anonim spunea...

e nasoala traducerea in engleza...oricum, "cap ou pas cap" se traduce "faci sau nu". Asa ca se potriveste mai bine adevar sau provocare decat iubeste'ma daca poti care e de cacao

Irina spunea...

^Anonim: si mie mi se pare cam nepotrivita traducerea, dar asta e, de-acum o luam asa cum au zis cei de la adaptari ;))

Narcisa spunea...

Filmul asta e extraordinar.

 
Filme Online Seriale Online